Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "louis de buade de frontenac" in French

French translation for "louis de buade de frontenac"

louis de buade de frontenac
Example Sentences:
1.He married Henriette-Marie de Buade, sister of Louis de Buade de Frontenac, future governor of New France.
Il épouse Henriette-Marie de Buade, sœur de Louis de Buade de Frontenac, futur gouverneur de la Nouvelle-France.
2.On 24 October 1678, the government of Louis de Buade de Frontenac granted Île Bizard, then named Île Bonaventure as a seigniory to Jacques Bizard.
Le 24 octobre 1678, le gouvernement Frontenac accorda l'île Bizard, alors nommée île Bonaventure, en seigneurie à Jacques Bizard.
3.In 1690, Governor Louis de Buade de Frontenac counterattacked the English colonies with the raids made by the Iroquois incited by the English.
En 1690, le Gouverneur Louis de Buade de Frontenac contre-attaqua les colonies anglaises en représailles des exactions commises à Lachine par les Iroquois à l'instigation des Anglais.
4.In 1682, Charles-Joseph d'Ailleboust was granted by Louis de Buade de Frontenac, Governor General of New France, a domain of 186 square kilometres (72 sq mi) of land.
En 1682, Charles-Joseph d'Ailleboust reçoit du comte de Frontenac, gouverneur général de la Nouvelle-France, une seigneurie de 186 km2 de forêt vierge.
5.Charles-Paul was mentioned by Governor Louis de Buade de Frontenac as being sent, along with Pierre Le Moyne d'Iberville to attack Fort Nelson, a fur trading post at the mouth of the Nelson River.
Le gouverneur, Louis de Buade de Frontenac demanda à Charles-Paul d'attaquer le Fort Nelson, un poste de traite à l'embouchure du fleuve Nelson, avec Pierre Le Moyne d'Iberville.
6.In 1696 Pinet established the Mission of the Guardian Angel at Chicago, but he was soon forced to abandon the mission by Louis de Buade de Frontenac, the Governor General of New France.
En 1696, Pinet a créé la Mission de l'Ange gardien à Chicago, mais il dut bientôt renoncer à la mission par l'entremise de Louis de Buade de Frontenac, le gouverneur général de la Nouvelle-France.
7.On 26 May 1694, the governor of New France, Louis de Buade de Frontenac, granted the seigneurie of Lake Matapeguia, which covers the area around the eponymous lake, to Charles-Nicolas-Joseph D'Amours de Louviers.
Le 26 mai 1694, le gouverneur de la Nouvelle-France, le comte de Frontenac, concède la seigneurie du lac Matapeguia (ou Matapédia) qui s'étend sur une lieue autour du lac éponyme à Charles-Nicolas-Joseph D'Amours de Louviers.
8.Then, Cadillac was introduced to the governor Louis de Buade de Frontenac in Quebec, who sent him on an exploratory mission along the coasts of New England, aboard the frigate L'Embuscade (The Ambush).
Cadillac se présente ensuite au gouverneur Louis de Buade de Frontenac à Québec qui l'envoie en mission d'exploration le long des côtes de la Nouvelle-Angleterre sur la frégate L'Embuscade, mais des vents contraires obligent le navire à rentrer en France.
Similar Words:
"louis de brienne de conflans d\'armentières" French translation, "louis de broglie" French translation, "louis de brouchoven de bergeyck" French translation, "louis de brouckère" French translation, "louis de brézé" French translation, "louis de bussy d\'amboise" French translation, "louis de cahusac" French translation, "louis de caix d\'hervelois" French translation, "louis de carné" French translation